《黃帝內經(jīng)使用手冊》錯誤連篇
新近買(mǎi)了一本《黃帝內經(jīng)使用手冊》,對于本書(shū)的內容,本人不敢妄加評論,但是看到文字錯誤多到不可思議,令人感到極其惡心使用手冊。這些話(huà)不吐不快,今天貼出來(lái)供大家評論!
只說(shuō)封面使用手冊。單單封面上錯誤就達九處之多,現一一列舉如下:
例1:(封面)絕大多數疾病都可以從養護陽(yáng)氣、驅除濕邪的角度防治……——“驅除”應為“祛除”使用手冊。
例2:(前勒口第二段)陽(yáng)虛的年代是濕邪在作祟……——應刪除“的年代”三字使用手冊。
例*:(封底第一段)人之生長(cháng)壯老,皆由陽(yáng)氣為之主:精血津液之生成,皆由陽(yáng)氣為之化使用手冊。——中間的冒號應改為分號。
例*:(封底第二段)升發(fā)陽(yáng)氣也是改變命運的最好方法使用手冊。——“升發(fā)”應為“生發(fā)”。
例*:(封底第三段)當健康不斷被透支時(shí),身體就會(huì )告訴你哪不舒服了使用手冊。——“哪”應為“哪兒”。
例*:(封底第五段)只有明白自己身體的特征,才會(huì )有的放矢的運用養生和祛病的方式方法……——“有的放矢的”應為“有的放矢地”使用手冊。
例7:(后勒口第三段)曾得到過(guò)峨嵋丹醫學(xué)派大師周潛川……——“峨嵋”應為“峨眉”使用手冊。
例*、9:(后勒口第四段)……訪(fǎng)得丹道家夢(mèng)寐以求的融陰陽(yáng)丹法于一爐的渾圓丹法秘傳使用手冊。——“融于一爐”應為“”熔于一爐;“渾圓”應為“渾元”。
另外,在扉頁(yè)前的插頁(yè)中,有“本世紀二十年代”的話(huà),我們知道本世紀的第一個(gè)十年還沒(méi)有結束呢;另外指出“河北深縣”,據我所知河北并沒(méi)有一個(gè)什么深縣使用手冊。
以上九點(diǎn),僅限于最嚴重的錯誤,其他地方就不再列舉使用手冊。希望本書(shū)的編輯不要見(jiàn)怪,因為你欺騙了我的金錢(qián),浪費了我的時(shí)間,傷害了我的心靈健康,是你錯在前面。