三亞讓大家“找茬” 糾出公共場(chǎng)所外語(yǔ)標識標牌說(shuō)明了什么
印刷廠(chǎng)直印加工●彩頁(yè)1000張只需要69元●名片5元每盒-更多產(chǎn)品印刷報價(jià)?聯(lián)系電話(huà):138-1621-1622(微信同號)
這一段來(lái)自新聞:三亞市啟動(dòng)以“全民來(lái)找茬”為主題的公共場(chǎng)所外語(yǔ)標識標牌糾錯活動(dòng),進(jìn)一步規范建設公共場(chǎng)所外語(yǔ)標識標牌,優(yōu)化國際化語(yǔ)言環(huán)境和營(yíng)商環(huán)境。
雖然這舉動(dòng)不錯,能看出三亞下定決定搞國際旅游城市,可是退一萬(wàn)步想想,之前官方做廣告牌的時(shí)候難道就不邀請專(zhuān)業(yè)的人員來(lái)專(zhuān)門(mén)翻譯嗎?隨便去找個(gè)翻譯器翻譯上去就打印了?這不是打臉嗎?
我表哥是做專(zhuān)門(mén)做廣告牌的,需要做英文字牌的時(shí)候都要咨詢(xún)一下我(我大學(xué)專(zhuān)業(yè)是英語(yǔ)),我也要找好幾個(gè)英語(yǔ)好的同學(xué)確認一下語(yǔ)法準確無(wú)誤我才能發(fā)過(guò)去給他制作,起碼這是要擺出來(lái)大家看的,關(guān)系到“臉面”。
希望海南的官方靠譜一些,真的涉及到語(yǔ)言翻譯的時(shí)候,一定要找個(gè)專(zhuān)業(yè)的,免得給人笑話(huà)。