ni du yi du zhe duan wen zi ,kan kan pin yin du qi lai shu fu hai shi wen zi kan qi lai geng hao. han yu pin yin ye ke yi suan shi pin yin wen zi de yi zhong .dan shi pin yin bu tong yu biao yin wen zi.
關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,你可以參考一下韓國人的文字,韓國人的文字就是標準的拼音文字,他們只能表達讀音而不能表達意思。韓國人現在寫(xiě)名字的時(shí)候依然要使用中文,因為如果不使用中文來(lái)進(jìn)行區分的話(huà),那么重名的人會(huì )特別特別的多。
拼音文字在所有文字語(yǔ)言體系中。算是最簡(jiǎn)單的文字,但是卻是最低級的文字。
因為拼音文字只能表達讀音,而對于同音字。來(lái)說(shuō)則會(huì )出現巨大的問(wèn)題,尤其是像中國文化中同音字的概率是十分高的。如果使用拼音文字的話(huà),很多內容是根本無(wú)法準確表達的。
拼音文字會(huì )使得文字的溝通效率特別的低下。雖然方便日常生活中的簡(jiǎn)單,應用但是從文化的傳承。知識的學(xué)習。科研的角度等等多方面來(lái)說(shuō)都是弊遠遠大于利。
而且中文每一個(gè)字。在創(chuàng )造他的時(shí)候都有他自己獨特的意義。這也是中國文化特別優(yōu)美的一個(gè)地方。
順便說(shuō)一下。哪怕是不用漢字。也會(huì )選擇表音文字也肯定不會(huì )選擇拼音文字拼音文字真的是最差的一個(gè)選項。