當前位置:首頁(yè) > 問(wèn)答 > 正文內容

使用地道的英文數據術(shù)語(yǔ)對科研論文至關(guān)重要(下)(轉載)

房笑寒6年前 (2019-05-12)問(wèn)答56
印刷廠(chǎng)直印●彩頁(yè)1000張只需要69元●名片5元每盒-更多報價(jià)?聯(lián)系電話(huà):138-1621-1622(微信同號)

  使用地道的英文數據術(shù)語(yǔ)對科研論文至關(guān)重要(下)

  在很多領(lǐng)域的調查研究中都需要用到定量分析。其中,除了實(shí)際的數據和公式以外,我們同時(shí)需要使用特定的術(shù)語(yǔ)來(lái)清晰地表達和討論結果。然而,有一些描述數據時(shí)常用的詞也常常被混淆。在這里,美國期刊專(zhuān)家AJE的編輯為大家整理了一些有地道高級和準確的數據描述時(shí)候所需要的英文單詞以及英文表達方式,還結合列舉一些具體的句式,看完這篇文章,保證你的科研論文寫(xiě)作水平上好幾個(gè)等級。

  Prevalence/incidence

  “Prevalence” 指的是某一時(shí)刻某一特定人群中某個(gè)狀況發(fā)生的比例,用來(lái)表明這個(gè)狀況的普遍性 (如 “*/1,000 Americans are affected by this disease”)。 與之相比,”incidence” 指的是某一時(shí)刻某一特定人群中某個(gè)狀況新出現的比例,反映的是風(fēng)險(如 “*/1,000 Americans develop this disease each year”)。

  Proportion/ratio/rate

  “Proportion” 描述整體的一部分,”ratio” 描述兩個(gè)相同單位的數量之間的關(guān)系,而“rate” 是不同單位的兩個(gè)數量間的關(guān)系。舉例說(shuō)明:

  ?The proportion of tissue samples that exhibited pathological changeswas 6 out of a total of * samples.

  ?Distilled water and 10X PBS were mixed at a ratio of *:1 to form 1XPBS.

  ?The rate of sampling was * measurements per minute.

021yin.com(#換成@)。

  祝愿您科學(xué)研究和期刊論文發(fā)表順利!

收藏0

發(fā)表評論

訪(fǎng)客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀(guān)點(diǎn)。
中文字幕在线永久91_国产一级AV不卡毛片_亚洲日本中文字幕在线四区_日韩黄片在线大全