平假名和片假名有什么區別啊
??取自漢字楷書(shū)偏旁而來(lái)的是 片假名 。。
從漢字草書(shū)演變而來(lái)的是 平假名 。。
一般片假名的單詞 都是外來(lái)語(yǔ) 。。。與英語(yǔ)的發(fā)音很像。。。
平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿
平仮名:あ い う え お か き く け こ。
片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。。。
寫(xiě)法是要一一對應著(zhù)一個(gè)一個(gè)背的,這是最基本的東西了,就好像英語(yǔ)的26個(gè)字母一般。
平假名和[片假名本身沒(méi)有意思。
?? 只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用于常用的標準的日語(yǔ)本來(lái)的單詞和日語(yǔ)漢字的標音(相當于拼音),片假名大多用于外來(lái)語(yǔ)和專(zhuān)門(mén)用途(如廣告,公共標志等)。
一般來(lái)說(shuō)平假名是用來(lái)書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)詞的(包括一般的漢字標注),片假名用來(lái)書(shū)寫(xiě)外來(lái)專(zhuān)有名詞(所謂外來(lái)語(yǔ))。
但日語(yǔ)隨時(shí)代的變化而發(fā)展,其結果導致(好像用這個(gè)詞有點(diǎn)不妥^^A)片假名用法及范圍開(kāi)始混亂?,F在的片假名在用來(lái)書(shū)寫(xiě)外來(lái)語(yǔ)之外,還會(huì )書(shū)寫(xiě):一些用法發(fā)生變化的日語(yǔ)詞、為了強調別人注意的日語(yǔ)詞、一些雖然有其漢字的日語(yǔ)詞發(fā)音,但卻為了“流行”而強加上去的外來(lái)語(yǔ)發(fā)音、一些不愿意用漢字甚至假名來(lái)充當名字的人的姓、名(兩者都有可能)等等。
日本每年要從外國引進(jìn)很多的外來(lái)語(yǔ),這不但給日本的本土文化帶來(lái)了沖擊,也加重了本國人和外國人對于日語(yǔ)的學(xué)習負擔。