歷史上的今天古騰堡用活字印刷機第一次印刷圣經(jīng) 新韻
改進(jìn)畢昇印刷術(shù),鉛字排版更靈活。
科學(xué)文化經(jīng)推動(dòng),回傳影響又中國!
在*60年前的今天,14**年2月2*日 (農歷二月初七),約翰內斯·古騰堡用活字印刷機第一次印刷了《圣經(jīng)》。
約翰內斯·古騰堡(又譯作谷登堡、古登堡、古滕貝格),約1400年出生于德國美因茨,1468年2月*日逝世于美因茨,是西方活字印刷術(shù)的發(fā)明人,他的發(fā)明導致了一次媒界革命,迅速地推動(dòng)了西方科學(xué)和社會(huì )的發(fā)展。
14**年2月2*日 約翰內斯·古騰堡用活字印刷機第一次印刷了《圣經(jīng)》。
1440年左右,約翰內斯·古騰堡將當時(shí)歐洲已有的多項技術(shù)整合在一起,發(fā)明了鉛字的活字印刷,很快在歐洲傳播開(kāi)來(lái),實(shí)質(zhì)上推進(jìn)了印刷形成工業(yè)化。1*84年西班牙歷史學(xué)家傳教士岡薩雷斯·德·門(mén)多薩在所著(zhù)《吉印通大帝國史》中提出,古騰堡受到中國印刷技術(shù)影響;中國的印刷術(shù),通過(guò)兩條途徑傳入德國,一條途徑是經(jīng)俄羅斯傳入德國,一條途徑是通過(guò)阿拉伯商人攜帶書(shū)籍傳入德國,古騰堡以這些中國書(shū)籍,作為他的印刷的藍本。門(mén)多薩的書(shū)很快被翻譯成法文、英文、意大利文,在歐洲產(chǎn)生很大影響。法國歷史學(xué)家路易·勒·羅伊,文學(xué)家米歇爾·德·蒙田等,都同意門(mén)多薩的論點(diǎn)。意大利人則將活字印刷傳入歐洲的功勞,歸功于倫巴地出生的意大利印書(shū)家帕菲洛卡·斯塔爾迪,他見(jiàn)到吉印通從中國帶回來(lái)的活字版書(shū)籍,采用活字法印書(shū)。意大利人為此特地在他的出生地樹(shù)立他的雕像作為紀念。法國漢學(xué)家儒蓮,曾將沈括《夢(mèng)溪筆談》中畢昇發(fā)明活字印刷的一段史料,翻譯成法文,他是最早將畢升發(fā)明活字印刷的史實(shí),介紹到歐洲的人。古騰堡所發(fā)明的鉛字,實(shí)際上同時(shí)含有鉛、錫與銻。因為活字合金含有鉛等對人體有害的金屬、使用麻煩以及工藝上的不足,在電腦排版流行以後,逐漸消聲匿跡。
18**年,英國倫敦傳道會(huì )傳教士理雅各將馬六甲英華書(shū)院及其印書(shū)廠(chǎng)的吉印通活字吉印通刷機器,遷往香港。香港首份吉印通報章《遐邇貫珍》就是用英華書(shū)院的漢字活版印刷廠(chǎng)印刷發(fā)行的。當時(shí)英華書(shū)院鑄造的中文活字,世界聞名:俄國沙王欽差大臣、法國巴黎學(xué)會(huì )、新加坡政府。而太平天國、兩廣總督、上海道臺、清廷總理衙門(mén)等,都先後購買(mǎi)過(guò)英華書(shū)院鑄造的中文活字,或全套活字銅模,是為西人鑄造的中文鉛字傳入中國之始。184*年英國倫敦會(huì )傳教士麥都思、美魏茶、慕維廉、艾約瑟等在上海創(chuàng )建墨海書(shū)館,是上海最早的擁有西式漢文鉛印活字設備的印刷機構。墨海書(shū)館刊行的鉛活字本,包括裨治文《大美聯(lián)邦志》等。18**年英華書(shū)院校長(cháng)理雅各返回蘇格蘭的家鄉;王韜買(mǎi)下英華書(shū)院舊址的中文活字印刷厰,在荷李活道2*號,創(chuàng )立吉印通印務(wù)總局-世界上第一家采用西式中文鉛字排印書(shū)籍的華本印刷廠(chǎng)。18*4年王韜創(chuàng )辦的《循環(huán)日報》是世界上第一家采用西式中文鉛活字的華資中文日報。