00后玩出追奧“新三樣”:AI解說(shuō)、AI翻譯、AI寫(xiě)真
巴黎奧運會(huì )迎來(lái)告別時(shí)刻,今年“00后”成了奧運賽場(chǎng)上當之無(wú)愧的主角。全紅嬋、潘展樂(lè )、鄭欽文……中國斬獲的金牌半數以上由年輕小將們貢獻。00后奧運健兒震撼巴黎的同時(shí),00后體育迷們用AI追奧,玩出了奧運新體驗。
8月12日,通義App發(fā)布《2024奧運觀(guān)賽AI新體驗圖鑒》,AI解說(shuō)、AI翻譯、AI寫(xiě)真成了00后追奧“新三樣”。與上一代人看奧運、聊奧運、玩奧運的方式不同,00后不局限在賽事本身,他們更擅于使用AI,更注重深度體驗,讓奧運看得懂、聊得透、玩得嗨。
據了解,通義大模型是今年奧運首個(gè)AI大模型應用的技術(shù)提供方,支持的賽事解說(shuō)系統,開(kāi)放給國際奧組委官方解說(shuō)員使用。此外,通義于巴黎奧運會(huì )期間宣布免費開(kāi)放奧運AI大模型,并在通義App上線(xiàn)賽事百事通、翻譯助手、全民云運動(dòng)、AI運動(dòng)寫(xiě)真等多款新功能。
“賽事百事通”既可以查詢(xún)賽事看點(diǎn),還可以了解賽事歷史,只需簡(jiǎn)單提問(wèn),通義就能提供詳盡且專(zhuān)業(yè)的答案。數據顯示,“賽事百事通”超半數用戶(hù)為00后,他們不僅關(guān)心賽事進(jìn)程,也對賽事知識感興趣。“為什么會(huì )有六邊形球拍”、“泳池深淺對游泳比賽影響大嗎”、“鄭欽文的歷史戰績(jì)”等都成為熱議話(huà)題。
對于去到巴黎現場(chǎng)的體育迷們來(lái)說(shuō),法語(yǔ)再也不是難題。通義App在奧運期間上線(xiàn)的“翻譯助手”,可實(shí)現中法互譯,上線(xiàn)后每日用戶(hù)增速超100%。“翻譯速度甚至比同聲傳譯還要快。”一位中國游客表示,有了通義App,在巴黎看比賽、打車(chē)、吃飯、問(wèn)路、購物都很方便,“仿佛有個(gè)法語(yǔ)嘴替”。
賽場(chǎng)的每一次奪金時(shí)刻,都會(huì )引發(fā)用戶(hù)“沖刺式”曬出同款賽場(chǎng)視頻。中國女排獲勝后現場(chǎng)響起“科目三”,用戶(hù)沖進(jìn)通義App跳同款熱舞為女排加油。在全民云運動(dòng)中,一位用戶(hù)最多創(chuàng )作了64條創(chuàng )意視頻;在A(yíng)I寫(xiě)真中,乒乓、游泳、體操等運動(dòng)同款最受歡迎。
文/北京青年報記者 溫婧
編輯/田野